Thời gian đăng: 01/06/2017 17:04
Nên tạo ấn tượng cho những nhà tuyển dụng là điều đầu tiên
今日は![Tên bạn]と申します.どうぞよろしくお願いします.
(Konnichiwa! [Tên bạn] to moushimasu. Douzo yoroshiku onegai shimasu.)
= Chào các anh chị! Tôi là XYZ. Xin nhờ mọi người giúp đỡ.
Lịch sự luôn là nguyên tắc tối thiểu mà người Nhật cần
Ở đây 申します (Moushimasu) là dạng khiêm nhường của 言います (Iimasu).
Trong trường hợp bạn đang ngồi đợi ở trong phòng thì bạn nên đứng lên chào.
Khi ra về nên chào hỏi một tiếng sẽ thể hiện sự lịch sự
Hoặc lịch sự hơn 失礼いたします. (Shitsurei itashimasu.)
Chú ý là trong cuộc phỏng vấn có thể người tuyển dụng sẽ sử dụng cách nói lịch sự, ví dụ:
今までどんなお仕事をなさいましたか?
Ima made donna oshigoto wo nasaimashita ka?
Cho tới giờ bạn đã làm công việc như thế nào?
Ở đây なさいましたlà lịch sự củaしましたmà thôi.
Sử dụng kính ngữ sẽ gây ấn tượng khá lớn
Đôi khi dạng tôn kính cũng thường trùng với thể bị động, nên bạn có thể bị hỏi là:
どうして弊社を選ばれますか? Doushite heisha wo erabaremasu ka?
Tại sao bạn chọn công ty chúng tôi?
Ở đây “erabareru” là dạng lịch sự (và trùng với dạng bị động) của “erabu” (lựa chọn).
弊社 heisha (TỆ XÃ): “Công ty chúng tôi”,
御社 onsha: “Quý công ty” (cách bạn gọi công ty kia)
hay 貴社 kisha (QUÝ XÃ): “Quý công ty”
Bạn cũng cần biết các từ liên quan về tuyển dụng và xin việc như:
応募 oubo: Ứng tuyển
採用 saiyou: Tuyển dụng, thuê
雇用 koyou: Thuê nhân viên
転職 tenshoku : Chuyển việc
募集 boshuu: Tuyển dụng
履歴書 rirekisho: Sơ yếu lý lịch
面接 mensetsu: Phỏng vấn
希望 kibou: Nguyện vọng
給料 kyuuryou: Lương
Bạn cần hiểu câu hỏi trước khi trả lời, không nên trả lời bừa
XYZとは何ですか
XYZ towa nan desu ka.
XYZ nghĩa là gì ạ?
Ví dụ 「雇用」とは何ですか.
Hoặc là:
聞き取れませんでしたので,もう一度おっしゃっていただけますか?
Kikitoremasen deshita no de, mou ichido osshatte itadakemasu ka?
Vì tôi không nghe được nên anh/chị có thể nói lại lần nữa cho tôi được không ạ?
おっしゃる (ossharu) là dạng tôn kính của 言う (iu). Hoặc có thể bạn nói là もう一度お話していただけますか (Mou ichido ohanashi shite itadakemasu ka) cho đơn giản cũng được.
Tạo ấn tượng với nhà tuyển dụng Nhật Bản từ cách ăn mặc, cử chỉ và lời nói
- 時間(じかん)を守(まも)る
- 印象(いんしょう)
Tạo ấn tượng (ăn mặc, cử chỉ, lời nói). Trang phục phải phù hợp để đi làm, không nên mặc quần jean, áo thun. Khuôn mặt tươi cười. Sau khi đứng lên nên kéo ghế lại vị trí cũ.
- メモ Nên mang theo sổ tay ghi chú.
- 誠実(せいじつ)、率直(そっちょく) Nên thành thật trả lời các câu hỏi
Trên đây, chúng tôi đã giới thiệu với bạn đọc một vài kinh nghiệm tuyệt vời để có thể trả lời phỏng vấn với người Nhật. Hi vọng bài viết trên đây sẽ mang lại cho bạn nhiều niềm tin trong cuộc phỏng vấn với người Nhật Bản trong thời gian tới. Chúc bạn thành công.
Nguồn: http://xuatkhaulaodong.com.vn/quy-tac-vang-khi-phong-van-voi-nguoi-nhat-213.htm
Đi Nhật theo diện kỹ sư là một trong những trào lưu hot thu hút người lao động có tay nghề...
Đơn hàng kỹ sư đi Nhật là một trong những đơn hàng hot thu hút lao động có tay nghề sang Nhật...
Một trong những xu hướng đi Nhật hiện nay là tham gia các đơn hàng đi Nhật 1 năm, người lao động muốn...
Sau 3 năm tu nghiệp ở Nhật Bản sau khi về nước tu nghiệp sinh sẽ làm công việc gì? Đây chính...
Với sự hỗ trợ của đại phương thì phong trào xuất khẩu lao động Nhật Bản tại Quảng Binh diễn ra mạnh...
Trong thời gian gian gần đây, đơn hàng cơm hộp tại Nhật Bản luôn nhận luôn được sự quan tâm...
Mã Mua vào Bán ra
CỔNG TIN TỨC XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG TINTUCXKLD.COM
CÔNG TY NHÂN LỰC XUẤT KHẨU Địa Chỉ: Đường Phạm Hùng - Mỹ Đình - Từ Liêm - Hà Nội (Gần bến xe Mỹ Đình) Tel : (84-4) 986 123 456
Email : info@tintucxkld.com
|